11月22日上午,上海外国语大学语言研究院教授、博士生导师许余龙教授在我校外经楼201室进行了一场主题为《英汉指称词语的语篇回指功能对比研究》的专题讲座,本次讲座由外国语学院蒋平副院长主持,部分老师及外国语言学、应用语言学、翻译专业研究生参加。
许教授是语篇回指领域的泰斗,还是《外国语》刊物的第一审稿人。本次讲座内容正是他在这一领域的最新成果。他用一个民间故事的开头,以诙谐幽默的方式为我们简要介绍了何为回指。并以他发表的一篇论文为基础为我们介绍了他对英汉对比实证的研究。该研究通过自建小型英汉可比语料库,采用统一的标准对英汉语篇中的指称词语及其回指实体的可及性进行了界定分类和量化分析。他的研究主要以Ariel的语篇距离分析法和回指间隔距离为检验标准。结果显示,用作语篇回指的英汉指称词语在语篇整体分布中符合Ariel的可及性理论预测。以回指间隔距离为标准得出的的数据统计结果,不仅可以让我们更为直观地看出指称代词可及性的高低,而且更加彰显了英汉两种语言的主要差异,即汉语指称词语的平均回指间隔距离较短。讲座中许教授用有趣易懂的例子和充足的数据将他的观点娓娓道来,并向大家介绍了他多年来的治学之道。在场的师生无不被其严谨的治学态度,谦逊的人格魅力深深感染。在演讲结束后,参会的师生向他请教了很多问题,现场气氛十分活跃。
在讲座最后,蒋平副院长称,许余龙教授是其博士生导师,是英汉对比的领军人物,是语篇回指的国内第一人,正是当年他的巨作指引了自己开始了这一领域的研究。这次讲座让每一位师生收获颇丰,也解决了她多年来的学术疑问。
外国语学院摄影报道