12月24日下午,外国语学院研究生“润溪论坛·第十三期”如约而至。此次论坛由2023级外国语言学及应用语言学专业刘淑云同学和2023级日语语言文学邱梅英同学分别就“概念隐喻视角下外交话语及其英译研究”和“汉日政治新闻语篇中腐败概念隐喻的认知对比研究”进行主题分享,教师付添爵博士主持论坛,学院副院长赖文斌教授与教师陈婷博士应邀出席并分别作点评和总结。
分享伊始,刘淑云同学首先对“外交话语”及“政治隐喻”作出了概念阐释,并指出中国外交话语构建、翻译和传播的重要性与挑战性,表示恰当的隐喻不仅能够帮助简化复杂概念,也有利于弥合文化差异;合适的翻译策略使隐喻得以正确表达,从而推动中国声音传播、中国故事远扬。随后邱梅英同学也就汉日政治新闻语篇中的腐败概念隐喻进行认知对比分析。她指出,反腐斗争不仅是政治议题,也是全球性挑战。通过研究不同语言和文化背景下的政治新闻语篇中的腐败概念隐喻,可以更好地理解各国如何通过语言构建反腐话语,进而影响公众认知和政策制定。
点评环节中,陈婷博士就刘淑云同学分享中所提及的隐喻四大类与翻译策略选择之间的联系进行了探讨,建议加强二者联系,削弱二者之间的割裂感,并将研究的重心向英译策略选择上适当偏移。陈婷博士也对邱梅英同学在概念隐喻上的细致分类予以称赞,同时也提出探讨:在政治新闻语篇腐败概念隐喻的特定隐喻分类中,汉日之间是否仍存在较大差异?比如在日语中,“光影-色彩隐喻”更多是指腐败本身,而汉语则偏向于反腐行动上的隐喻。对此,陈婷博士提出建议,希望邱梅英同学可以从不同的角度出发,对汉日政治新闻语篇腐败概念隐喻的相似性及差异性进行多角度的深入分析。
最后,赖文斌教授进行总结,对两位同学在此次分享中所做的话题选择表示了充分肯定,称“外交话语”及“国家形象构建”等话题迎合时代要求,响应时代号召,是十分贴合当下的优选话题。
此次研究生“润溪论坛”的举办,为研究生提供了一个宝贵的学术交流平台,使得同学们能够分享自己的研究成果,带来更多的思想碰撞与智慧交融!
撰稿:杨璐
摄影:杨璐
审核:李忠 刘炎祁 张瀚予